作者：青春飛揚89 2020-03-26 00:00
There's been no shortage of warnings about the career dangers of posting content on sites like Facebook and Twitter. Yet many job hunters still don't heed that advice, and others don't realize they're doing just as much damage by doing things like bending the truth or their resumes.
'You're going to be remembered -- and not in a positive way,' says Colleen McCreary, chief people officer for San Francisco game developer Zynga Game Network Inc.
舊金山游戲開發商Zynga Game Network Inc.的首席人力資源官科琳?麥克里（Colleen McCreary）表示，"你會被記住的，而且是以很不好的方式。"
Ms. McCreary says candidates consistently damage their reputations by sending cover letters that disingenuously claim a specific position at the company is their dream job. With a check of Zynga's applicant-tracking system, she can see that those people submitted the same letter for several other openings, too. 'They've now lost all their integrity,' she says. As an alternative, she recommends that job hunters write about the two or three positions they're most qualified for in a single letter.
Job hunters also regularly flub by submitting their resumes to multiple recruiters and hiring managers at a single firm. 'What they're doing is a huge turn off because it sucks up a lot of time for people,' says Ms. McCreary.
Likewise, job hunters repeatedly derail their chances by applying for positions for which they don't even meet the basic requirements. 'There are a few people out there who seem to see it fit to apply to every job we ever post,' says Dan Goldsmith, a managing partner at AC Lion, an executive-search firm in New York. 'Those people just go right in the trash folder.'
同樣地，求職者申請甚至基本要求也達不到的職位，也在不斷地降低他們被錄用的機會。紐約高管獵頭公司AC Lion的合伙人丹?戈德史密斯（Dan Goldsmith）說，總有那么些人似乎覺得他們適合我們登出的每個職位。他們的求職信只會被直接轉到垃圾文件夾。
There are also job hunters who repeatedly send the same recruiters their resumes, which can give the impression that they're desperate, adds Mr. Goldsmith.
Liars make up another of memorable job hunters. 'People will say they graduated from [a] school and you find out from looking online that . . . they just took a course,' says Ms. McCreary.
Executive recruiter Russ Riendeau says he checks candidates' resumes against their LinkedIn profiles and often discovers . 'It's helping me assess whether candidate is indeed who they say they are,' says Mr. Riendeau, a partner at East Wing Group, a search firm in Barrington, Ill.
伊利諾伊州的獵頭公司East Wing Group的合伙人瑞德(Russ Riendeau)表示，他喜歡對照求職者的簡歷和他們在LinkedIn上的簡介，經常能發現兩者會有所出入。"這能幫助我評估求職者到底是不是他所自我標榜的樣子。"
Meanwhile, many job hunters are also continuing to overlook the dangers of posting photos and other dubious content on social-media sites. Case in point: Recruiter Lori Fenstermaker says she lost interest in a recent candidate for a legal-assistant job after finding her MySpace profile. 'She represented herself in a way that would not align with the company's philosophy and ethics,' says Ms. Fenstermaker, founder of Automatic LLC, a search firm in Grand Rapids, Mich.
與此同時，許多求職者還在繼續漠視通過社交媒體網站發布內容挑逗的照片以及其它可疑內容可能帶來的危險。我們這里有一個案例。招聘官范斯德梅克爾（Lori Fenstermaker）表示，她發現某個求職者在MySpace上刊登了內容低俗的自我介紹，之后便失去了聘用她為法律助理的興趣。作為密歇根州獵頭公司Automatic LLC的創始人，范斯德梅克爾表示，這名求職者表現自己的方式與公司的經營理念和行為準則很不相符。
There are also some job hunters who are unwittingly going out of their way to spoil their prospects. Last year, a candidate for a senior client-services position invited Mr. Goldsmith to be part of his Facebook network. After accepting, the recruiter found a semi-nude photo of the candidate, prompting Mr. Goldsmith to withdraw this person from consideration. 'It was so horribly inappropriate,' the recruiter recalls. 'To flaunt that with such a lack of sensitivity to professional decorum is very disquieting.'